Archives du blog

Libellés

samedi 30 mai 2015

** Lueur de chandelles ** ကဗ်ာ,

Lueur de chandelles

 
Lueur de chandelles
Grand frère,
                 Grand Brother,
Je savais que la bougie est utile dans l'obscurité.
                 I knew that the candle is useful in the dark.
Je vais espère que les ténèbres arriver un jour.
       (Je souhaite que l'obscurité arriver un jour)
                 I (will) hope that the darkness arrive a day.
Laisse tomber.
                  Forget it. (Skip it, Drop it)
                                                                                                    
Pour la petite sœur *****
***** Lyris par Candle Light
***** Modifier par Khincorail
***** Photo Par MaYaNgaTa

အားကိုးရာ
မွိန္ေဖ်ာ့ေဖ်ာ့ေလးလင္း အေမွာင္ထုမွာ အားကိုးရာ၊
တေန႔ေတာ့ မင္းဆီ ဒီအေမွာင္ေတြ ေရာက္မလာေစခ်င္ပါကြာ … ….. .. . ငါ့အတြက္ေတာ့ ကိစၥမရွိ၊
(မရငတ) ၃၀၀၅၂၀၁၅

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

** * တခါကေန႔ရက္မ်ား (၃) ** *

ႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္အလြမ္း တခါကေန႔ရက္မ်ား (၃) (Photo Poet SawWai) ကိုစံေရႊျမင့္ေရ ႕႕ ႕ ႕ ႕႕႕႕ ႕႕ မေဟသီေတြခ်ယ္ရီေတြ ေျပာမိျပန္ေတာ့ ေ...

Google+ Badge

Google+ Followers